忍者ブログ
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


2026/02/04 17:57 |
今頃ですが、
年賀状作成中・・・。
お勉強、なし。

年内仕事、積み残し多数。
やること多くて、計画立てられず、完全放棄状態が続いていましたけど、重い腰を上げて年賀だけでも年内中に終わらそうと取り組み始めました。
年賀だけじゃなくて、試験のためにお休みするので1月の休日のお知らせハガキも終わらせないといけません。

現実逃避ばかりしていられません。
現実に引き戻されてしまいました。
PR

2009/12/28 21:04 | Comments(0) | TrackBack() | 雑記
本格的な冬となりました。
豪雪地帯の当地方は、昨日、一昨日と雪は無く、豪雪地帯に雪は無し、豪雪地帯じゃないところは大雪に、という通常と違った陽気で???でした。
しかし、昨晩から今日にかけて、心配することなくちゃんと降った。積雪20cm程度なので、まぁ、程よい程度。一年ぶりの雪かきとなりました。

消雪装置にスイッチを入れようかと昨晩は思ったけど、メタボ対策には運動も必要と思って対策なし。程よい運動で筋肉痛になりそうです。シーズン初めだからしょうがない。これからは顔面田吾作に向かって驀進して行きます。

あー、 新規レポートも対策していないし、試験勉強もしていないし、イースクも復習での履修もしていないし、何も勉強のべの字も手をつけていない。何がこんなに慌 ただしいのか。勉強していなくても寝不足。時間の使い方が下手。6年目に入ってるのに学習してないのって、どうゆうこと?

2009/12/18 21:08 | Comments(0) | TrackBack() | 雑記
読んでみた。
先日再提出で合格したイギリス文学研究3のレポートですが、テキストに劇の抜粋が載っていたものについてレポートを書いたわけで、全文を読んで内容を理解したわけではない。しかも、参考文献を使わなかったから、後にも先にもそれだけがすべてだった。

せっかく地元大学に劇の翻訳本が2冊あったから借りてきてみた。抜粋の原文を読んでレポートを書いたけど、登場人物がサーネームだったり、ニックネームだったりして、誰が誰に話しかけてるのか良く分かっていない部分もあった。訳文で一部解決。
そーだったのか・・・。
全体を読んで、一部を読んだだけでは理解しきれていなかった部分も、
そーだったのか・・・。

訳 文で内容と流れは良くわかった。けど、原文と訳文では臨場感が違うということもわかった。訳者が解釈して良しとして選択した言葉でも、やはり原文で訴える 臨場感とでは、微妙に違うっぽい気がした。訳文を頼りに書いていたら、もっと違ったレポートになったような気がする。私が言及した部分について、訳文では 気がつかずに通り過ぎたような気がする。

原文を読み込む重要性を知ったイギリス文学研究3だった。これがまるごと一冊を原文で、、、、となると、無理だったろうなぁ。

2009/12/12 12:15 | Comments(0) | TrackBack() | イギリス文学研究3
お引っ越ししてみました。
何気に楽天ブログからお引っ越ししてみました。

理由・・・・。
趣味サイトで利用している掲示板の管理会社から、新規サービスを始めました、というメールを頂いたので、どれどれ!?という安易な理由っす。(爆)
しかも、試験直前でもなし、レポート締め切り直前でもなし、タイミング良過ぎで、思わず乗っかっちゃいました。

だから、ブログタイトルも一緒。(爆)(爆)(爆)
でも、可愛い絵文字ないじゃん! さびしー、、、、。T_T
顔文字ダウンロードしなきゃダメかしら。

使い勝手わからないので、これからどーするか不明ですが、とりあえずお引っ越ししてみました。


2009/12/11 10:59 | Comments(0) | TrackBack() | 雑記

<<前のページ | HOME |
忍者ブログ[PR]